Danielle Elyse learned sign language as a young girl. Her mother used to teach at the Michigan School for the Deaf.

As she grew up, Danielle Elyse began interpreting music at church, and later interpreted for a deaf member.

After graduating from college, she decided to pursue an interpreting degree from Gallaudet University, the premier global educational institution specifically designed to serve deaf and hard of hearing students.

Danielle Elyse graduated with a master's degree in interpretation in 2002. She went on to earn her certificate of interpretation (CI) and certificate of transliteration (CT) in 2004 from the Registry of Interpreters for the Deaf (RID), a national membership organization.

Since that time, Danielle Elyse has worked in several states in a variety of settings, including:

  • Medical (appointments, first-aid training, sleep studies, surgical procedures, ER, physical therapy, in-patient and outpatient).
  • DeafBlind.
  • Weddings and receptions.
  • Funerals.
  • Federal government-related meetings, trainings, lectures and speeches.
  • High-profile platform.
  • Business meetings and workshops.
  • Computer training sessions.
  • Video Relay Service (VRS)/Video Remote Interpreting (VRI).
  • Mental Health (in-patient and outpatient).
  • Colleges/Universities (classes, meetings and graduation).
  • Elementary school conferences, plays, talent shows, education nights and parent meetings.
  • Home visits (CPS, Visiting Physicians, Head Start and Hospice).
  • IEPs.
  • Musicals.

Danielle Elyse has also served as a mentor to interpreter training students at local colleges, presented in a college class, led a workshop with a colleague and trained several individuals in the VRS setting. Additionally, she is a vendor with the State of Michigan.

She is currently working as a full-time staff interpreter. Pursuant to state mandates, Danielle Elyse is registered with the Division on Deaf, DeafBlind, Hard of Hearing (DODDBHH) and is endorsed in the medical and secondary educational arenas and in settings with DeafBlind individuals.

What you should know ...

Danielle Elyse follows the common standards for contract interpreters:

  • Danielle Elyse will present credentials upon request to either party.
  • Assignments will be billed by the hour up to a minimum of two hours. After two hours, assignments will be billed in increments of 15 minutes.
  • Billing rate is dependent upon the type and length of assignment.
  • Assignments during non-peak hours or holidays will be billed at a higher per-hour rate.
  • Mileage is billed at the current federal rate, round-trip, and will be adjusted as the federal rate fluctuates.
  • If an assignment is scheduled for longer than two hours, a second interpreter will be requested, depending on the nature of the assignment.
  • If a consumer does not appear for the appointment, the party issuing payment will still receive a bill for the entire amount owed.
  • If there is less than 24 hours notice of cancellation, the party issuing payment will still receive a bill for the entire amount owed. Mileage may be included if Danielle Elyse is already en route to the assignment.
  • Assignments cancelled 24 hours or more in advance will not be billed.

If you have questions or concerns about laws requiring the provision of a sign language interpreter, please refer to the following sites:,1607,7-138-58275_28545---,00.html